Menu
+34 965 916 929 - +34 625 354 063 trayma@trayma.com Lundi au Vendredi de 8.00 - 15.00h
Demandez un Devis
Traduction Juridique

Traduction juridique

Les traductions juridiques partent de textes propres du domaine juridique en général et peuvent être publiques (documents délivrés par des organismes publics) ou privées (contrats). Il est très important que le traducteur maîtrise cette branche grâce à de vastes connaissances des systèmes juridiques de sa langue maternelle et de celles de la langue cible. Pour ce type de traductions, Trayma travaille uniquement avec des traducteurs natifs spécialisés dans le domaine juridique, généralement diplômés en Droit ou titulaires d'un Master dans une certaine branche du Droit, en plus d'être linguistes. Dans le cadre de l'Union européenne ils sont appelés « juristes-linguistes ».

Les traductions juridiques sont dénommées ainsi en raison de leur lien avec les différentes branches du droit (commercial, civil, administratif, etc..) mais il ne faut pas les confondre avec les traductions assermentées qui sont des traductions officielles, tamponnées et signées par un traducteur assermenté. Les traductions peuvent être juridiques ou assermentées en fonction de la finalité de la traduction et de l’endroit auprès duquel elle doit être déposée. En cas de doute, notre équipe vous conseillera sur l’option la plus convenable.

¿Necesitas ayuda?

Nous utilisons propres et les cookies tiers pour améliorer nos services.Lire plus

Aceptar