Depuis quelques années, le secteur de la construction et de l'ingénierie s'est réorienté vers l'international notamment à cause de la forte crise qui a touché ce secteur. Cela a conduit de nombreuses d'entreprises à répondre à des appels d'offres internationaux, nécessitant la traduction de tous les documents et conditions associés à la candidature et à l'ensemble du processus. Les entreprises ayant réussi à développer des projets à l'étranger se sont vues dans l'obligation de traduire tous les documents professionnels liés à leurs employés afin qu'ils puissent se rendre dans ces pays pour y exercer leur activité. Nous travaillons en étroite collaboration avec le pôle juridique, les services marketing et exportation de ces entreprises pour promouvoir et renforcer leur marque à l'étranger.
“Nous faisons confiance à Trayma pour traduire des textes juridiques en version simple et assermentée. L'agence respecte toujours les délais de manière très professionnelle. Nous recommandons vivement Trayma pour la qualité de leur travail et le respecte de leurs engagements. L'amabilité, l'excellent rapport qualité-prix et le respect des délais sont leurs principales qualités"
Eva Hernández Ramos
Service de conseils juridiques Levantina
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración en nuestra Política de cookies.
ACEPTAR Y CONTINUAR Configurar cookies