Menú
+34 965 916 929 - +34 625 354 063 trayma@trayma.com Horario: Lunes a Jueves 9:00 - 17:00h Viernes 9:00 - 15:00h
Solicita Presupuesto
Agencia de traducción españa

Interpretación Simultánea

En la interpretación simultánea el intérprete traduce el discurso original en tiempo real. Es el tipo de interpretación más dinámico y fluido, apropiado para Congresos, Conferencias y charlas con más de 2 “receptores del mensaje traducido”.

Dentro de la interpretación simultánea existen diferentes modalidades en función de las necesidades del cliente: 

Interpretación simultánea en cabina

Es la modalidad más adecuada para grandes congresos, jornadas, seminarios especializados y/o reuniones internacionales con dos o más lenguas de trabajo. Es el sistema técnicamente más caro pero el más adecuado cuando hay un número de oyentes superior a 15 personas. 

Interpretación simultánea susurrada o chuchotage 

En este tipo de interpretación simultánea, el intérprete susurra al participante los mensajes del emisor, en tiempo real y sin auriculares, por ello es determinante que el sonido de la sala sea muy bueno. Se suele utilizar en entrevistas, visitas o reuniones de corta duración donde todos los participantes comparten el mismo idioma de trabajo, salvo una o dos personas. Se utiliza en presentaciones de productos o en visitas a fábricas, aunque puede resultar molesto en una gran sala donde el resto de asistentes puede pensar que hay dos o tres personas que están hablando y no prestando atención al orador. Como intérpretes profesionales, aconsejamos se comunique a la sala dicha situación. 

Interpretación simultánea con Infoport 

Infoport es un sistema sencillo portátil e inalámbrico, que incluye un sencillo transmisor con un pequeño micrófono para el orador y receptores para los oyentes. 

Este sistema se utiliza para pequeñas reuniones (20 asistentes como máximo), formación interna, visitas guiadas, visitas a empresas, etc. Este sistema no precisa la utilización de una cabina de interpretación ni la presencia de un técnico. Ideal en lugares donde no cabe una cabina o para ahorrar costes al cliente. Resulta muy práctico en cursos de formación donde el intérprete puede moverse por la sala junto al orador ayudando en las posibles explicaciones que se estén dando en todo momento.

Agencia de traducción españa
Interpretación Simultánea
Agencia de traducción españa
Consecutiva
Agencia de traducción españa
Enlace - acompañante - bilateral
Agencia de Traduccion España
Internacional
¿Necesitas ayuda?

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración en nuestra Política de cookies.

ACEPTAR Y CONTINUAR Configurar cookies