Lors d’une interprétation simultanée, l’interprète traduit le discours original en temps réel. Il s’agit du type d’interprétation le plus dynamique et fluide, adapté aux congrès et aux interventions avec plus de 2 “récepteurs du message traduit”.
Nous trouvons dans le domaine de l’interprétation simultanée plusieurs modalités en fonction des besoins du client :
Interprétation simultanée en cabine
Il s’agit de la modalité la plus adéquate pour les grands congrès, journées, séminaires spécialisés et/ou réunions internationales avec deux ou plusieurs langues de travail. C’est le système le plus cher mais le mieux adapté lorsqu’il y a un nombre de d’auditeurs supérieur à 15 personnes.
Chuchotage
Dans ce type d’interprétation simultanée, l’interprète chuchote au participant les messages de l’orateur, en temps réel et sans écouteurs ; il est donc très important que le son de la salle soit bon. Il peut être utilisé lors d’interviews, de visites, de réunions courtes, dans lesquelles les participants partagent la même langue de travail, à l’exception d’une ou deux personnes. On l’utilise lors de présentations de produits ou de visites à des usines ; cependant, cela peut être dérangeant dans une grande salle dans laquelle les autres assistants peuvent penser que deux ou trois personnes sont en train de parler et ne font pas attention à l’orateur. En tant qu’interprètes professionnels, nous vous conseillons de communiquer cette situation à la salle.
Interprétation simultanée avec Infoport
Infoport est un système simple, portable et sans fils, comprenant un émetteur simple avec un petit micro pour l’orateur et des récepteurs pour les auditeurs.
Ce système est utilisé dans de petites réunions (moins de 20 assistants), des formations externes, des visites guidées, des visites à des entreprises, etc. Ce système ne précise pas de l’utilisation d’une cabine d’interprétation ou de la présence d’un technicien. Idéal dans des endroits où il n’y a pas de place pour installer une cabine ou pour épargner des coûts au client, il s’avère très pratique lors de formations où l’interprète peut bouger dans la salle à côté de l’orateur en l’aidant avec d’éventuelles explications à tout moment.
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración en nuestra Política de cookies.
ACEPTAR Y CONTINUAR Configurar cookies