agencia de traduccion alicante trayma

Translation Agency in Alicante

Sorry, no posts matched your criteria.

traductoras en alicante

We translate
for brands

Translation

in any language

B2B services

Interpreting

anywhere

Our method

As soon as a project comes in, Trayma gets to work analysing and preparing a budget to suit all the client’s needs in terms of language, sector and content. We prepare glossaries and specific translation memories to maintain the client’s terminology consistency and style.
We are in constant contact with the client to resolve any doubts that may arise and thus achieve excellence in each translation.

  • All our translations are carried out by our team of professional translators working in more than 40 languages and with proven experience in various fields of knowledge.
  • In the case of interpreting assignments, our professional interpreters are endorsed by nationally and internationally renowned professional interpreting associations.

After the translation is complete, the project will be checked by a reverse language reviewer to confirm that the source text has been understood correctly and conveyed in the target text. Here at Trayma, checking is an essential step in the process and can make the difference between a poor translation and one that is true to the original text. Finally, our translations undergo a third check once the texts have been formatted and the layout process is complete.

We will deliver the project to the client and carry out a quality assurance follow-up to find out if everything has gone as planned. Our main aim is that the client is completely satisfied and that all expectations have been met.

CAT tools (translation memories) that help the translator maintain terminological consistency and produce translations that automate processes in order to speed up delivery times.

We sign confidentiality agreements with all our external and in-house translators as well as with our clients, as we are fully aware that we have access to texts that may contain sensitive information.

Brands that have already relied on us

Some lawyers who rely on Trayma​

What people say about us

veronica

Verónica González

Founding partner and translator
yolanda-sanchis

Yolanda Sanchís

Project Manager
judith

Judith Sánchez

Administrative

Our in-house Team

Together with our external network of professional translators and interpreters, we are the best qualified team to help you internationalise your business and diversify your brand.

ALEX-WEB-SIN-FONDO

Alexandra Fedortsova

Project Manager
ANA-WEB-SIN-FONDO

Ana Cerro

Translator and proofreader
iso

ISO Standards

At Trayma we hold ISO 9001 and 17100 quality standard certification. This guarantees very high quality standards for all our clients and suppliers.

huella

Sustainability

As part of our commitment to achieving the 2030 Agenda and complying with the SDGs, Trayma has implemented a number of sustainability measures within the company. We have a zero waste policy in place and we have declared ourselves carbon neutral, obtaining the carbon footprint compensation certificate granted by the Spanish Ministry for the Ecological Transition and the Demographic Challenge.

igualdad

EQUALITY PLAN

Good work-life balance and gender equality are both high on Trayma's list of priorities. Because of this, our in-house staff work flexible hours so they can balance their professional and personal lives.

Professional and Academic Partnerships

universidad de alicante
uimp
logo erasmus

Contact us

Testimonials from Our Best Customers