Interpreting agency in Jaén

Interpreting services in Jaén

Jaén is the world capital of olive oil, but it is also a growing destination for agricultural fairs, university conferences and cultural tours of its castles and cathedrals. To ensure that nothing is lost in translation, Trayma offers you a comprehensive interpreting service in Jaén.

Our interpreters in Jaén combine specific training with in-depth knowledge of the province’s olive oil, legal and tourism sectors. Whether at Expoliva, in a notary’s office or in a webinar with Asian buyers, we guarantee clear messages, accurate terminology and the cultural sensitivity that turns communication into genuine understanding.

OFFICIAL INTERPRETERS CERTIFIED BY:

Free quote

Contact us

HOW TO REQUEST AN INTERPRETING SERVICE IN JAÉN?

solicite presupuesto

1. Request a quote

Let us know your interpreting requirements via our website, e-mail or telephone. We will analyse your request and provide you with a personalised quote with no obligation.

confirmacion

2. Confirm your interpretation

Once you accept the proposal, we will organise the interpreting session according to your needs, whether in person or remotely. We will ensure that everything is perfectly coordinated.

recibir confirmación

3. Enjoy the interpreting service

On the agreed date, you will have a specialised interpreter who will provide you with clear and accurate communication. With Trayma, your event will be backed by the highest quality and professionalism.

What our customers say about us

From the olive grove to the auditorium: how we work on interpretation in Jaén

A few months ago, a group of Nordic importers visited several oil mills in Sierra Mágina and concluded their itinerary with a technical seminar at Ifeja. Trayma handled all the language services:

  1. Terminology preparation. Two weeks earlier, we compiled information on Picual varieties, acidity levels, and cold extraction processes.

  2. Home team. We assign interpreters who reside in Andalusia to reduce costs and ensure familiarity with the environment.

  3. Portable ISO cabins. Installed in the Ifeja auditorium without altering the layout of the exhibitors.

  4. Field sessions. During the visit to the olive groves, we used liaison interpreting, ensuring that each technician answered questions in real time.

  5. Closure and follow-up. After the meeting, we provide translations of minutes and preliminary contracts in less than 48 hours.

The result: signed commercial agreements, a satisfied client, and the certainty that every nuance was conveyed intact from Spanish to Swedish and vice versa. That is the Trayma difference in Jaén.

What are the advantages of hiring local interpreters in Jaén rather than professionals from outside the area?

They understand the idiosyncrasies of the olive oil sector, reduce logistics costs and shorten response times, all without compromising linguistic quality.

In what situations is whispered interpreting (chuchotage) recommended in Jaén?

When only one or two attendees require translation, for example during oil mill inspections or closed meetings with the regulatory council.

How do you manage technical terminology in the olive oil sector?

We create glossaries in advance, coordinate questions with the speakers, and send the terms to the interpreter ahead of time to ensure consistency and accuracy.

Can you install simultaneous interpreting booths in historic venues such as Jaén Cathedral?

Yes. We have removable ISO booths and infrared systems that respect heritage sites and meet acoustic requirements without damaging the structure.

Do you offer telephone or video conference interpreting for urgent matters with international clients?

Of course. We activate the service in less than 24 hours using secure platforms, ideal for last-minute procedures or express negotiations.

How is the budget for an interpreting service in Jaén structured?

Includes mode (simultaneous, consecutive, etc.), duration, number of interpreters, language combination and, if applicable, technical equipment hire.

What technical requirements does an event at Ifeja need to install interpreting booths?

Stable power supply, direct line of sight to the stage, and minimum space of 2 × 1.6 m per booth. Our technical team checks the conditions before assembly.

How far in advance should I book interpreters for Expoliva or Holy Week in Jaén?

We recommend booking one month in advance, as these are peak season dates. However, if there is availability, we can accommodate requests with shorter notice.