


















Opting for sworn translations specialising in commercial registers with Trayma offers a number of key benefits. Firstly, our highly trained sworn translators guarantee accurate and officially valid translations, accepted by authorities and official bodies in different countries. This ensures that your business documents are legally recognised and usable in international transactions and legal proceedings. In addition, we protect the confidentiality of your financial information through strict security policies and confidentiality agreements with our team. Our business and legal expertise allows us to adapt translations to the specific regulations of each country and use the appropriate terminology. By choosing Trayma, you are relying on quality sworn translations that strengthen your international presence and support the legal validity of your business records in any business context.




When the document must be used before a national authority, we recommend a sworn translation; for work materials, a simple or certified translation is usually sufficient. Always check with the receiving entity.
We cover more than 30 European and non-European languages, focusing on EN/FR/DE/IT/PT and combinations such as Arabic, Ukrainian, Turkish, Albanian, and Serbian.
Yes, for most combinations and moderate volumes. For lengthy or multilingual documents, we estimate 48–72 hours.
We send signed PDFs and, if required, physical copies with a stamp and signature by courier.
The above six are the most common; we also manage technical annexes and compliance forms.
We charge per word or minimum document, depending on language, urgency and format. This includes translation, revision, QA and issuance of a signed PDF.
Yes. We work under ISO 9001/17100, with NDAs and full project traceability.
| Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy | Quality Policy | Accessibility Statement | Sitemap
Developed by La Fábrica del SEO
|
|
Gracias por registrarte |