En estos sectores, la precisión y el dominio de la terminología técnica son fundamentales. Los documentos pueden incluir desde manuales de operación y mantenimiento de embarcaciones hasta contratos comerciales y documentación legal. Trabajar con traductores especializados asegura que la información se transmita de manera exacta, sin errores ni ambigüedades que puedan tener consecuencias operativas, legales o comerciales.
En el sector pesquero, la traducción jurada es un requisito indispensable para documentos oficiales como licencias, permisos, certificados y contratos. Estos documentos deben cumplir con estrictos estándares legales y administrativos, por lo que es crucial contar con traducciones realizadas por traductores jurados que dominen la terminología y formatos propios de la industria.
Nuestro equipo de traductores técnicos se mantiene constantemente actualizado sobre las últimas innovaciones, tecnologías y normativas que rigen en la industria marítima a nivel global. Esto les permite comprender a fondo los conceptos y procesos que deben reflejarse en las traducciones, evitando errores y asegurando que la información se transmita de manera precisa. Además, implementamos un riguroso proceso de control de calidad que involucra revisiones por parte de expertos en el sector.
Nuestros traductores expertos manejan una amplia variedad de documentación comercial y legal relacionada con el sector marítimo y portuario, como contratos de fletamento, pólizas de seguro, informes de auditoría y documentación aduanera. Entendemos la complejidad y el alto nivel de especialización que requieren este tipo de traducciones, por lo que nos aseguramos de contar con traductores familiarizados con los términos, formatos y convenciones propias de la industria.
![]() | Gracias por registrarte |