
At Trayma, we offer interpreting services in Bilbao, ensuring that every event or meeting benefits from clear and accurate communication. Our team of specialist interpreters, recognised by official bodies, guarantees a high-quality service you can rely on. We adapt to different contexts, whether legal, academic, administrative or financial, offering appropriate solutions at both national and international level. At Trayma, we are committed to the accuracy and fidelity of the original message, giving you the peace of mind of knowing that your organisation’s communication is in the hands of qualified professionals.
Let us know your interpreting requirements via our website, e-mail or telephone. We will analyse your request and provide you with a personalised quote with no obligation.
Once you accept the proposal, we will organise the interpreting session according to your needs, whether in person or remotely. We will ensure that everything is perfectly coordinated.
On the agreed date, you will have a specialised interpreter who will provide you with clear and accurate communication. With Trayma, your event will be backed by the highest quality and professionalism.
Татьяна Кондратенко2025-09-24Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Очень довольна! Всё сделали быстро, качественно и профессионально. Рекомендую! Ester MS2025-06-11Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente servicio, rápido y muy profesional. Me enviaron la traducción jurada súper rápido y fueron muy amables en todo momento. Muy buena atención al cliente, ¡totalmente recomendable! Maribel Cortes2025-03-27Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí un presupuesto y el desempeño ha sido muy rápido y eficiente. Profesionalidad y cordialidad en el trato. Alvaro Campos Jimenez2025-02-13Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo de Isabelle Vergara , interprete de holandes.Acudio muy puntual a la cita (Esto es basico ) . En el aspecto de la traduccion , - yo no hablo holandes y no puedo valorar -pero mis clientes dicen que fue fiel y correcta . En cuanto a su presencia ante un Tribunal : sabe comportarse , no es timida pero es cortes y muy respetuosa frente al Juez , al Fiscal y los abogados . No se toma confianzas , y es muy profesional .Es concreta en sus intervenciones e inspira confianza y seguridad Paula Rincón Arévalo2025-01-15Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy eficientes y un muy buen servicio. Widad Chani2024-12-26Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Es una agencia muy profesional! Excelente trato y servicio, tanto en persona como por email. Muchas gracias y sin duda contaré con vosotros siempre que necesite traducciones! Rafael Llopis Talavera2024-12-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Hace un mes me trabajaron para un congreso y son muy profesionales. Lo recomiendo al 100% kari Ric2024-12-12Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo. Super rápido y eficiente. Recomendable 100% MARIA ANGELES LOPEZ RICO2024-10-30Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. La Fundación Ficia os agradece mucho vuestra excelente implicación, vuestro trabajo ha sido impecable, realmente nos lo hicisteis muy fácil. Mil gracias!!!
At Trayma, we understand the importance of fluid and accurate communication in a multicultural environment. To meet this need, we have professional interpreters who are fluent in multiple languages and familiar with various sectors, from business to institutional and academic. Our goal is to ensure that every conversation, presentation or negotiation flows smoothly, accurately reflecting the essence of the message in the target language.
Furthermore, we do not limit ourselves to simultaneous or consecutive interpreting; we tailor our service to each client, offering solutions for in-person or virtual events, as well as whispered and liaison interpreting. Thanks to this versatility, we can meet the demands of highly specific environments such as international conferences, trade fairs, corporate meetings, and even court proceedings and notarial acts.
Our commitment to excellence translates into continuous training and personalised attention, ensuring that each project receives the focus and preparation it deserves. With Trayma, any language barrier becomes an opportunity to connect with new audiences, build strong relationships and broaden horizons in Bilbao and beyond.
Interpreting services in Bilbao are useful in a wide variety of contexts: conferences, seminars, business meetings, trade fairs, tourist visits, academic or legal presentations, among others. Any situation involving people who speak different languages can benefit from the presence of a professional interpreter.
There are several types:
simultaneous interpreting
(the interpreter speaks at the same time as the speaker),
consecutive interpreting (the interpreter speaks after the speaker has finished a sentence or idea), whispered interpreting (or ‘chuchotage’, intended for a very small number of listeners) and liaison interpreting (for more informal meetings or small groups). The choice depends on the type of event and the number of attendees.
The price varies depending on factors such as the duration of the event, the type of service required, the language combination, the complexity of the topics to be covered and any travel required. It is most common to request a personalised quote to determine a cost tailored to the needs of each project.
Although the most common languages are usually English, French and German, many interpreters also cover other European languages such as Italian or Portuguese. There are also professionals who specialise in less widely spoken languages, such as Chinese, Russian or Arabic, especially at international events.
Ideally, book as far in advance as possible, especially for important or large-scale events that require technical equipment or a larger number of interpreters. In special circumstances, urgent requests may be accepted, but advance planning ensures a more personalised service.
It depends on the type of interpreting. In simultaneous interpreting, for example, booths, audio receivers and special microphones are often required. In consecutive or liaison interpreting, however, the need for equipment is usually minimal. A professional interpreting provider can advise you on the most suitable equipment for your event.
Most professional interpreters have completed specific studies in interpreting and have experience in different fields. It is best to request references, accredited training and experience in events similar to the one you are organising. This will guarantee you a quality service.
It is advisable to define the duration of the service in advance and, if additional hours are required, to agree this beforehand or ensure that the interpreter is available. Overtime rates or supplements usually apply, but everything can be arranged in advance to avoid any unforeseen circumstances.
| Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy | Quality Policy | Accessibility Statement | Sitemap
Developed by La Fábrica del SEO
![]() |
Gracias por registrarte |