
En Trayma, ofrecemos servicios de interpretación en Bilbao, garantizando que cada evento o reunión cuente con una comunicación clara y precisa. Nuestro equipo de intérpretes especializados, reconocidos por organismos oficiales, asegura un servicio de alta calidad y plena confianza. Nos adaptamos a diferentes contextos, ya sean jurídicos, académicos, administrativos o financieros, ofreciendo soluciones adecuadas tanto a nivel nacional como internacional. En Trayma nos comprometemos con la exactitud y fidelidad del mensaje original, brindándote la tranquilidad de saber que la comunicación de tu organización está en manos de profesionales cualificados.
Comunícanos tus requisitos de interpretación a través de nuestra web, correo electrónico o teléfono. Analizaremos tu solicitud y te facilitaremos un presupuesto personalizado sin compromiso.
Una vez aceptes la propuesta, organizaremos la sesión de interpretación conforme a tus necesidades, ya sea presencial o a distancia. Nos aseguraremos de que todo quede perfectamente coordinado.
En la fecha acordada, contarás con un intérprete especializado que te brindará una comunicación clara y precisa. Con Trayma, tu evento estará respaldado por la máxima calidad y profesionalidad.
Maribel Cortes2025-03-27Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí un presupuesto y el desempeño ha sido muy rápido y eficiente. Profesionalidad y cordialidad en el trato. Alvaro Campos Jimenez2025-02-13Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo de Isabelle Vergara , interprete de holandes.Acudio muy puntual a la cita (Esto es basico ) . En el aspecto de la traduccion , - yo no hablo holandes y no puedo valorar -pero mis clientes dicen que fue fiel y correcta . En cuanto a su presencia ante un Tribunal : sabe comportarse , no es timida pero es cortes y muy respetuosa frente al Juez , al Fiscal y los abogados . No se toma confianzas , y es muy profesional .Es concreta en sus intervenciones e inspira confianza y seguridad Paula Rincón Arévalo2025-01-15Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy eficientes y un muy buen servicio. Widad Chani2024-12-26Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Es una agencia muy profesional! Excelente trato y servicio, tanto en persona como por email. Muchas gracias y sin duda contaré con vosotros siempre que necesite traducciones! Rafael Llopis Talavera2024-12-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Hace un mes me trabajaron para un congreso y son muy profesionales. Lo recomiendo al 100% kari Ric2024-12-12Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo. Super rápido y eficiente. Recomendable 100% MARIA ANGELES LOPEZ RICO2024-10-30Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. La Fundación Ficia os agradece mucho vuestra excelente implicación, vuestro trabajo ha sido impecable, realmente nos lo hicisteis muy fácil. Mil gracias!!! Administración Lucia Cremades Legal Boutique2024-07-09Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Mi experiencia con Trayma es excepcional: Son profesionales, eficaces, accesibles y muy amables. Trabajamos con ellas desde hace años y nos facilitan todo al máximo. Mondraker Bikes2024-07-09Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Trayma es una excelente opción para servicios de traducción. Su equipo de profesionales es altamente competente y ofrece traducciones precisas y de alta calidad. Destaco especialmente su rapidez y atención al detalle. Además, el servicio al cliente es excepcional; siempre están dispuestos a ayudar y responder cualquier duda de manera rápida y eficiente. Recomiendo encarecidamente Trayma para cualquier necesidad de traducción.
En Trayma, somos conscientes de la importancia de una comunicación fluida y precisa en un entorno multicultural. Para cubrir esta necesidad, contamos con intérpretes profesionales que dominan múltiples idiomas y están familiarizados con diversos sectores, desde el empresarial hasta el institucional o el académico. Nuestro objetivo es que cada conversación, presentación o negociación fluya sin obstáculos, reflejando con exactitud la esencia del mensaje en el idioma de destino.
Además, no nos limitamos a la interpretación simultánea o consecutiva; adaptamos nuestro servicio a cada cliente, ofreciendo soluciones en eventos presenciales o virtuales, así como modalidades susurradas y de enlace. Gracias a esta versatilidad, podemos atender las exigencias de entornos muy específicos como congresos internacionales, ferias comerciales, reuniones corporativas o incluso juicios y actos notariales.
Nuestro compromiso con la excelencia se traduce en formación continua y una atención personalizada, asegurando que cada proyecto reciba el enfoque y la preparación que merece. Con Trayma, cualquier barrera lingüística se convierte en una oportunidad para conectar con nuevos públicos, crear relaciones sólidas y ampliar horizontes en Bilbao y más allá.
Los servicios de interpretación en Bilbao resultan útiles en una amplia variedad de contextos: conferencias, seminarios, reuniones de negocios, ferias, visitas turísticas, presentaciones académicas o judiciales, entre otros. Cualquier situación en la que participen personas que hablen distintos idiomas puede beneficiarse de la presencia de un intérprete profesional.
Existen varias modalidades: interpretación simultánea (el intérprete habla al mismo tiempo que el ponente), interpretación consecutiva (el intérprete habla después de que el ponente finaliza una frase o una idea), interpretación susurrada (o “chuchotage”, destinada a un número muy reducido de oyentes) e interpretación de enlace (para reuniones más informales o grupos pequeños). La elección depende del tipo de evento y del número de asistentes.
El precio varía en función de factores como la duración del evento, la modalidad requerida, la combinación de idiomas, la complejidad de los temas a tratar y los desplazamientos necesarios. Lo más habitual es solicitar un presupuesto personalizado para determinar un coste ajustado a las necesidades de cada proyecto.
Aunque los idiomas más frecuentes suelen ser el inglés, el francés y el alemán, muchos intérpretes también cubren otros idiomas europeos como el italiano o el portugués. Asimismo, hay profesionales especializados en idiomas menos extendidos, como chino, ruso o árabe, especialmente en eventos de carácter internacional.
Lo ideal es reservar con la mayor antelación posible, especialmente para eventos importantes o de gran envergadura, donde se requiere de equipos técnicos o un mayor número de intérpretes. En circunstancias especiales, se pueden aceptar solicitudes urgentes, pero la planificación anticipada garantiza un servicio más personalizado.
Depende de la modalidad. En interpretación simultánea, por ejemplo, es frecuente contar con cabinas, receptores de audio y micrófonos especiales. En cambio, en interpretación consecutiva o de enlace, la necesidad de equipamiento suele ser mínima. Un proveedor de interpretación profesional puede aconsejarte sobre el equipo más adecuado para tu evento.
La mayoría de los intérpretes profesionales han completado estudios específicos en interpretación y tienen experiencia en diferentes ámbitos. Lo mejor es solicitar referencias, formación acreditada y experiencia en eventos similares al que vas a organizar. Así tendrás la garantía de un servicio de calidad.
Lo recomendable es definir de antemano la duración del servicio y, en caso de necesitar horas adicionales, acordarlo previamente o contar con la disponibilidad del intérprete. Por lo general, se aplican tarifas por horas extras o suplementos, pero todo puede gestionarse con anticipación para evitar imprevistos.
![]() |
Gracias por registrarte |