Yes, in most cases it is essential to submit a sworn translation of the criminal record when dealing with procedures or processes involving more than one country. International authorities and bodies require this type of official documentation to be submitted in the language of the destination country, and a sworn translation is the only way to ensure that the information is transmitted in an accurate and legally valid manner.
At Trayma we have a team of sworn translators who are highly specialised in the translation of legal and judicial documentation, including criminal records. This allows us to provide accurate, reliable translations that comply with all administrative and legal requirements. In addition, we handle all information with the highest level of confidentiality and security. Our clients can rest assured that their personal information will be protected throughout the entire process.
Turnaround time may vary depending on factors such as document complexity, target language and current workload. At Trayma, we strive to provide a fast and efficient service. Generally, our turnaround times for sworn translations of criminal records range from 2 to 5 working days. However, we also offer accelerated turnaround options if your translation requires greater urgency.
At Trayma, we ensure that all our sworn translations comply with the legal and administrative requirements in force in each country. Our sworn translators sign and stamp each document in accordance with the established standards.
| Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy | Quality Policy | Accessibility Statement | Sitemap
Developed by La Fábrica del SEO
| Gracias por registrarte |