

Request your free, no-obligation quote from Trayma. Visit us on our website, send us an email or call us for more information.

We will contact you to provide you with a detailed quote. After your approval, we will start the translation process.

Your translation will be delivered within the agreed deadline. We guarantee the highest quality and punctuality.
Publicado en Jose Manuel Vicente GonzalezTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Grandísimos profesionales con total orientación de compromiso hacia el cliente, les he encargado una serie de traducciones juradas, alguna de ellas de gran volumen y con un deadline ciertamente apretado, puesto que eran para presentar en el Juzgado. No solo han hecho un gran trabajo, sino que cualitativa y cuantitativamente han superado mis expectativas y por ello seguiré encargándoles todo el trabajo de traducción que tenga, porque está claro que se puede confiar en esta empresa, desde luego a mi así me lo han demostrado, y como cuando las cosas se hacen bien es justo felicitar, os mando mi mas sincera enhorabuena por el trabajo realizado.Publicado en Kees GreydanusTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Very fast an friendly response. Translation and comminication where perfect and very fast! All done in one day! Thank you very much for this perfect service.Publicado en Bestolova BellaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. He tenido una experiencia excelente, me han atendido muy bien, con profesionalidad y rapidez! Voy a volver!Verificado por: TrustindexLa insignia verificada de Trustindex es el símbolo universal de confianza. Solo las mejores empresas pueden obtener la insignia verificada si tienen una puntuación de revisión superior a 4.5, basada en las reseñas de clientes de los últimos 12 meses. Leer más






















A sworn translator for Greek must be officially certified by the competent authorities in the country where he/she works. This certification validates their ability to provide sworn translations with legal validity.
The certification process for a sworn translator in Greek involves meeting specific requirements set by the competent authorities. This may include an assessment of language skills, testing of legal knowledge and obtaining a recognised qualification or accreditation.
The difference lies in the legal validity and certification. A sworn translation into Greek is done by a certified sworn translator, who signs and stamps the document, giving it official validity. A simple translation, on the other hand, does not have this legal backing and can be carried out by anyone with knowledge of the languages.
A sworn translation into Greek is required for legal documents, such as contracts, deeds, court judgments, notarial documents, birth or marriage certificates, among others. It may also be required for academic procedures, such as the translation of diplomas or certificates of studies, when their official recognition in the Greek language is required.
| Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy | Quality Policy | Accessibility Statement | Sitemap
Developed by La Fábrica del SEO
|
|
Gracias por registrarte |