agencia de traduccion alicante trayma

La internacionalización mejora la competitividad y la productividad

TRADUCE TU MARCA, TRANSMITE TU EXITO

CONVOCATORIA LÍNEA DE AYUDAS 2024

PROGRAMA MENTORING Y APOYO A LA INTERNACIONALIZACIÓN

Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia

Las empresas internacionalizadas son más competitivas, más innovadoras, más digitalizadas, ofrecen empleo de mayor calidad y son más sostenibles.

 

Tras la crisis sanitaria y económica de la COVID-19, las exportaciones españolas han marcado un máximo histórico anual en 2021, superando por primera vez los 300MM€, lo que supone un crecimiento del 21,2% interanual respecto al 2020 y un aumento del 9,1% frente a 2019, superándose así los niveles previos a la pandemia.

Esto significa que la internacionalización es la balsa de salvación de las empresas españolas y ahí es donde la comunicación multilingüe representa un papel destacado: se traducen contratos de distribución de producto, de licencia de uso de marca, de patentes de equipos fruto de la investigación y el desarrollo, manuales de instrucciones, catálogos de productos, páginas web que son los mejores escaparates para que las empresas se comuniquen en diversos idiomas y puedan concretar el primer contacto de un futuro negocio prometedor.

 

Por ello, en TRAYMA consideramos oportuno informar a nuestros clientes y seguidores del Programa de “Mentoring y Apoyo a la Internacionalización de la pyme” que tiene en cuenta este efecto tractor de las empresas exportadoras por lo que ofrece instrumentos de apoyo que ayudan a consolidar la actividad comercial de estas empresas mediante su internacionalización.

internacionalizacion

En este contexto, existen dos Líneas de Ayudas:

 

1.- La línea de ayuda para la Certificación Internacional de productos y servicio de pymes españolas, que facturen más de 1 millón de euros, en mercados exteriores con objeto de apoyar la apertura de nuevos mercados e incrementar el valor añadido de nuestras exportaciones.

 

La empresa recibirá hasta un máximo de 20.000 euros como ayuda económica, sobre un presupuesto máximo elegible de 25.000 euros para apoyar los costes derivados de la obtención de las certificaciones internacionales subvencionables en el marco de esta convocatoria.

¿Qué se subvenciona?

Los gastos de certificaciones obligatorias y voluntarias que se hayan realizado después del 1 de enero de 2024.

 

Se incluyen, entre otros, los siguientes gastos vinculados a la certificación:

 

» Gastos de consultoría necesarios para llevar a cabo la certificación de productos.

» Coste de envío de muestras (incluye certificación de envío), de devolución al acabar los ensayos y/o destrucción de las muestras.

» Coste de los ensayos de laboratorio (en España o en destino).

» Coste de ensayos o de investigaciones clínicas.

» Coste de emisión del certificado/homologación.

» Coste de realización de auditorías, en caso de ser precisas y siempre relacionadas con el proceso de certificación/homologación.

» Coste de renovación/mantenimiento de certificados, si bien tendrán carácter prioritario en lo que a apoyo se refiere, certificaciones de primera año.

» Traducción y legalización de documentos (p.e. manuales de instrucciones).

2.- La línea de ayuda de Mentoring y apoyo a la Internacionalización para pymes exportadoras que facturen más de 10 millones de euros y quieran abrir nuevos mercados o mejorar su posicionamiento en mercados internacionales en los que ya estén asentados.

internacionalizacion empresas

Dado que el objetivo es llegar a mercados internacionales, será necesario disponer de material promocional tanto en papel: catálogos, folletos, carteles, expositores punto de venta, envases y etiquetas (tanto de producto como de muestras), material informativo impreso o audiovisual, páginas web, venta de marketplaces, vídeos corporativos, publicaciones en redes sociales, etc. y todo ello será necesario traducirlo a diversos idiomas. Tanto las traducciones como la elaboración de todo ese contenido es subvencionable

Eso sí, todo este material deberá destinarse exclusivamente a la exportación y editarse, al menos, en un idioma extranjero bajo la marca y nombre de la empresa española.

 

Asimismo, la Publicidad será subvencionable, concretamente, el material utilizado para el exterior, la inserción en medios extranjeros, los catálogos para ferias, la publicidad en internet, las campañas vía email, la contratación de una agencia de marketing, los honorarios de los Community Managers y, la elaboración de contenidos para redes sociales y sus traducciones al idioma del país de destino.

 

También incluye todos los gastos relacionados con la participación en ferias, eventos con relaciones públicas, alquiler de espacios, desfiles, demostraciones, jornadas técnicas, y, por tanto, la contratación de intérpretes de conferencia y acompañamiento, además de azafatas y, entre otros, acciones promocionales a través de internet en otro idioma distinto al español.

 

La empresa podrá recibir en concepto de ayudas, un bono de “Mentoring” para reactivar su actividad internacional de 3.000€ o hasta 27.000€ sobre un presupuesto máximo elegible de 33.750€ para ejecutar actuaciones de su plan internacional.

Plazo de presentación

El plazo de presentación de solicitudes, en ambos casos, será del 25 de enero de 2024 hasta el 31 de marzo de 2024.

Facebook
Twitter
LinkedIn

Contáctanos

Administración Lucia Cremades Legal Boutique
Administración Lucia Cremades Legal Boutique
9. Julio, 2024.
Mi experiencia con Trayma es excepcional: Son profesionales, eficaces, accesibles y muy amables. Trabajamos con ellas desde hace años y nos facilitan todo al máximo.
Mondraker Bikes
Mondraker Bikes
9. Julio, 2024.
Trayma es una excelente opción para servicios de traducción. Su equipo de profesionales es altamente competente y ofrece traducciones precisas y de alta calidad. Destaco especialmente su rapidez y atención al detalle. Además, el servicio al cliente es excepcional; siempre están dispuestos a ayudar y responder cualquier duda de manera rápida y eficiente. Recomiendo encarecidamente Trayma para cualquier necesidad de traducción.
Noemí Mira
Noemí Mira
6. Julio, 2024.
Un gran equipo MUY profesional. Totalmente recomendable.
Victoria Puche Francés
Victoria Puche Francés
5. Julio, 2024.
Desde FORTY GESTIÓN, solo tenemos palabras muy positivas para el trabajo que desempeña TRAYMA. Recomendamos sus servicios, no sólo por su profesionalidad, sino también por su cercanía a la hora de proponer soluciones.
araceli iniesta
araceli iniesta
12. Marzo, 2024.
Enhorabuena a Verónica. Disponible con muy poco tiempo, excelente trato y traducción impecable (y eso que el tema era muy técnico). Un 10.
Virginia Villanueva
Virginia Villanueva
12. Marzo, 2024.
Verónica nos acompañó a una visita técnica a la desaladora Alicante II. Ella preparó su material con antelación y su acompañamiento y traducción resultó formidable (además de ser súper agradable)
Senent Blanco Abogados
Senent Blanco Abogados
29. Febrero, 2024.
Desde Senent Blanco Abogados, solo podemos destacar la profesionalidad y celeridad que vierte Trayma Traducciones en todos sus trabajos. Por ello, por la eficacia, agilidad y buen trato de todas las integrantes de Trayma, son siempre nuestra recomendación para todos nuestros clientes.
Javi Sanchez
Javi Sanchez
12. Enero, 2024.
Profesionales, rápidos, competentes y atentos.
Verónica González

Verónica González

Hola, soy Verónica. Tras años de experiencia en el mundo de la interpretación y traducción, tanto en conferencias internacionales como en proyectos literarios y técnicos, me he especializado en facilitar la comunicación entre culturas. Mi formación y trayectoria me han llevado a trabajar en diversos contextos multilingües, siempre con un enfoque en la calidad y la precisión. En mi perfil de Linkedin, comparto mi pasión por el lenguaje y mi compromiso con la excelencia en cada proyecto.

Otras entradas de blog que te pueden interesar

Septiembre no solo marca el inicio del curso escolar, sino también el arranque de una nueva temporada llena de oportunidades para todos. Al igual que los estudiantes regresan a la