Sworn translation of articles of association

WHAT ELEMENTS ARE COVERED AND WHAT IS THE RELEVANCE OF A SWORN TRANSLATION OF ARTICLES OF ASSOCIATION?

Sworn translations of articles of association include the official and certified translation of the legal documents that govern the structure and operation of a company. These articles of association contain essential information on the company name, corporate purpose, share capital, address of the registered office, rights and obligations of the shareholders, among other legal aspects. The importance of this translation lies in its legal validity in international transactions, legal filings and administrative procedures in foreign countries. The sworn translator's certification guarantees that the translation is authentic and accepted by authorities and official bodies, which facilitates legal and commercial processes in an international context. At Trayma, we offer high quality sworn translations that support the legal validity of articles of association in any business context. Our team of specialised sworn translators ensures accurate and reliable translations to strengthen your international presence and comply with legal requirements in different jurisdictions.

Brands that trust us

WHAT IS THE ADDED VALUE OF OUR SWORN ARTICLES OF ASSOCIATION TRANSLATION SERVICES AT TRAYMA TO ENSURE ACCURACY AND LEGAL VALIDITY IN THE INTERNATIONAL ARENA?

At Trayma, our sworn translation of articles of association is your guarantee of accuracy and legal validity in international contexts. Our expert legal and business translators ensure that your company's articles of association are accurately translated and officially certified. This facilitates business transactions, international operations and compliance with legal requirements in various countries. Rely on our professional team for reliable translations that support your company's growth and success in the global arena.

PERSONALISED ATTENTION

EXCELLENT QUALITY

COMPREHENSIVE REVIEW

GUARANTEED CONFIDENTIALITY

WHAT SECURITY PROTOCOLS DO WE IMPLEMENT AT TRAYMA TO SAFEGUARD THE CONFIDENTIALITY OF YOUR FINANCIAL INFORMATION DURING THE SWORN TRANSLATION OF ARTICLES OF ASSOCIATION?

At Trayma, we implement several measures to ensure the confidentiality of your financial information during the process of sworn translation of company deeds. Firstly, all of our sworn translators are bound by strict confidentiality agreements that protect the privacy of the information they handle. In addition, we use secure technology to transmit and store documents, ensuring that sensitive information remains protected at all times. Our infrastructure and security protocols meet the highest industry standards to protect our clients' information. You can rest assured that your financial information will be in safe and secure hands throughout the entire process of sworn translation of deeds of incorporation at Trayma.

WHAT BENEFITS DOES TRAYMA OFFER WHEN CHOOSING OUR SWORN TRANSLATION SERVICES SPECIALISING IN ARTICLES OF ASSOCIATION?

Opting for our sworn translation services specialising in articles of association at Trayma gives you a number of competitive advantages. Our team of highly trained and experienced sworn translators in the legal and business fields guarantees accurate and officially recognised translations at an international level. In addition, our dedication to confidentiality and strict security measures ensure the protection of your sensitive business information. With Trayma, you can rely on reliable and validated translations that facilitate your company's expansion into new markets, facilitating business relationships with international partners and complying with legal requirements in different jurisdictions. Our quality translations support your reputation and credibility in the global arena, opening doors to new business opportunities and achieving success in international business scenarios.

Ask us for a quote

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ON SWORN TRANSLATIONS OF ARTICLES OF ASSOCIATION

WHY DO I NEED A CERTIFIED TRANSLATION OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION?

Sworn translation is necessary when an officially valid document is required in international legal and business contexts. Articles of association are legal documents that set out the basis on which a company operates, and a sworn translation ensures their authenticity and accuracy in different jurisdictions.

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN A SWORN TRANSLATION AND A REGULAR TRANSLATION?

The main difference lies in the official certification. A sworn translator, recognised by an official body, certifies the accuracy of the translation by signing and stamping it. On the other hand, a regular translation does not have this official validation and is not legally recognised.

WHAT INFORMATION DO I NEED TO PROVIDE IN ORDER TO REQUEST A CERTIFIED TRANSLATION OF THE COMPANY'S ARTICLES OF ASSOCIATION?

For a sworn translation of articles of association, it is necessary to provide the original document in the source language, together with details of the country of destination and any specific formatting or certification requirements.

HOW LONG WILL IT TAKE TO COMPLETE THE SWORN TRANSLATION OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION?

Turnaround time may vary depending on the complexity of the document and the volume of work, but at Trayma we strive to deliver high quality translations in the shortest possible time. If you have a specific deadline, we can work to meet it without compromising the quality of the translation.