Sworn translations of commercial registers

What does the sworn translation of commercial registers consist of?

The sworn translation of Companies Registries (Mercantile Registries) is a specialised service that consists of the certified and official translation of business documents. In this type of translation, the translator, who is generally a sworn translator or certified by an official body, confirms the truthfulness and accuracy of the translation by signing it and affixing an official stamp. Companies Registries are legal and financial documents of companies, such as minutes of meetings, contracts, articles of association or bylaws, financial statements and other business-related documents. The sworn translation of these records is required in legal proceedings, international transactions, applications before the relevant authorities and other contexts where an officially validated translation is needed. At Trayma, we have sworn translators who are experts in mercantile documents, guaranteeing accurate and certified translations that comply with legal and commercial standards in different jurisdictions.

Brands that trust us

Why choose our sworn translation services for commercial registers?

Choosing our sworn translation services for business records at Trayma offers several significant advantages. Firstly, we have a team of highly trained and certified sworn translators, which guarantees accurate and officially valid translations for legal and administrative use. Our translations comply with legal requirements and are accepted by authorities and official bodies in different countries. In addition, we protect the confidentiality of the information contained in business records through strict security policies. Our extensive experience in the business and legal fields allows us to adapt translations to the specific regulations and terminology of each country. With Trayma, you can rely on high-quality sworn translations to support your international business operations and transactions with confidence and accuracy. Translated with DeepL.com (free version)

PERSONALISED ATTENTION

EXCELLENT QUALITY

COMPREHENSIVE REVIEW

GUARANTEED CONFIDENTIALITY

What measures do we implement at Trayma to guarantee the confidentiality of your financial information during the process of sworn translation of business records?

At Trayma, we protect the confidentiality of your financial information in the process of sworn translation of business records through a number of security measures. Firstly, all of our sworn translators are bound by strict confidentiality agreements that guarantee the privacy of the information they handle. In addition, we use secure technologies to transmit and store documents, ensuring that sensitive information remains protected at all times. Our team is trained to deal with confidential financial information and understands the importance of maintaining discretion at all times. You can rest assured that your financial information will be in safe hands throughout the entire process of sworn translation of business records at Trayma. Translated with DeepL.com (free version)

What advantages does Trayma offer by opting for our sworn translation services specialising in commercial registers?

Opting for sworn translations specialising in commercial registers with Trayma offers a number of key benefits. Firstly, our highly trained sworn translators guarantee accurate and officially valid translations, accepted by authorities and official bodies in different countries. This ensures that your business documents are legally recognised and usable in international transactions and legal proceedings. In addition, we protect the confidentiality of your financial information through strict security policies and confidentiality agreements with our team. Our business and legal expertise allows us to adapt translations to the specific regulations of each country and use the appropriate terminology. By choosing Trayma, you are relying on quality sworn translations that strengthen your international presence and support the legal validity of your business records in any business context.

Ask us for a quote

Frequently asked questions about sworn translations of business registers

Why do I need a sworn translation for my commercial registers?

A sworn translation is necessary when an officially valid document is required for international transactions, legal filings or administrative procedures in foreign countries. A sworn translation guarantees the authenticity and accuracy of the content and is accepted by authorities and official bodies.

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN A SWORN TRANSLATION AND A REGULAR TRANSLATION?

The main difference lies in the official certification. A sworn translator, recognised by an official body, certifies the accuracy of the translation by signing and stamping it. On the other hand, a regular translation does not have this official validation.

What kind of business documents require sworn translation?

Business documents that generally require sworn translation are contracts, articles of association, financial reports, minutes of meetings, powers of attorney and other relevant business records.

Why choose Trayma for the sworn translation of my commercial registers?

Trayma has a team of highly trained and certified sworn translators in the business and legal fields. Our sworn translations are accurate and officially recognised, ensuring the legal validity of your documents abroad and supporting your international operations with confidence and efficiency. In addition, we protect the confidentiality of your financial information with strict security measures.