
Logroño, capital de La Rioja y punto de encuentro para ferias del vino, foros agroalimentarios y congresos universitarios, reúne a profesionales de medio mundo. Para que todas esas voces se entiendan sin esfuerzo, Trayma brinda un servicio de interpretación en Logroño que transforma cada intervención en comunicación fluida y precisa.
Nuestros intérpretes en Logroño dominan los matices técnicos y culturales de sectores clave (vitivinícola, jurídico, sanitario, académico) y adaptan el mensaje al público objetivo, ya sea en un salón de actos, una bodega histórica o una plataforma virtual. Con Trayma, cada palabra conserva su sentido original y cada ponente conecta realmente con su audiencia.

Comunícanos tus requisitos de interpretación a través de nuestra web, correo electrónico o teléfono. Analizaremos tu solicitud y te facilitaremos un presupuesto personalizado sin compromiso.

Una vez aceptes la propuesta, organizaremos la sesión de interpretación conforme a tus necesidades, ya sea presencial o a distancia. Nos aseguraremos de que todo quede perfectamente coordinado.

En la fecha acordada, contarás con un intérprete especializado que te brindará una comunicación clara y precisa. Con Trayma, tu evento estará respaldado por la máxima calidad y profesionalidad.
Arturo Garcia2025-11-18Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Traducciones complejas, con rigor, y adaptadas a los tecnicismos del país del idioma. Muy recomendables. Beatriz Valverde Doña2025-10-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Sumamente profesionales. En nuestro despacho llevamos años trabajando con ellos y estamos muy contentos con sus servicios. Destacamos especialmente su rápidez y la calidad de sus trabajos. Nos alegramos de que hayan abierto una nueva oficina en Valencia, así los tendremos más cerca. Estrella Alcón2025-10-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Trabajar con Trayma ha sido una experiencia excelente. Es una profesional muy rigurosa, con gran capacidad para adaptarse al contexto específico del proyecto. La comunicación ha sido siempre ágil, clara y cercana, cumpliendo los plazos acordados con absoluta puntualidad. Sin duda, la recomendaría por su seriedad, precisión lingüística y enfoque orientado al cliente. Sam Steer2025-10-17Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Son súper amables, profesionales y rápidos y cobran precios muy razonables comparados con otros traductores por la zona. Muy recomendable. Dimitar Pashov2025-10-15Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Se necesito drtraductor Татьяна Кондратенко2025-09-24Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Очень довольна! Всё сделали быстро, качественно и профессионально. Рекомендую! Ester MS2025-06-11Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente servicio, rápido y muy profesional. Me enviaron la traducción jurada súper rápido y fueron muy amables en todo momento. Muy buena atención al cliente, ¡totalmente recomendable! Maribel Cortes2025-03-27Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí un presupuesto y el desempeño ha sido muy rápido y eficiente. Profesionalidad y cordialidad en el trato.
La proyección internacional de La Rioja exige servicios lingüísticos de primer nivel. Trayma cubre esa necesidad con interpretación simultánea, consecutiva, susurrada y de enlace en Logroño, disponible tanto de forma presencial como online.
Seleccionamos al intérprete idóneo según la temática, la combinación de idiomas y el formato del encuentro, y proporcionamos cabinas ISO, receptores y asistencia técnica cuando el evento lo requiere. El resultado: mensajes íntegros, tiempos bien medidos y un público conectado sin barreras lingüísticas.
Las herramientas automatizadas no detectan ironías, tecnicismos ni lenguaje no verbal. Nuestros intérpretes profesionales en Logroño garantizan precisión, tono adecuado y confidencialidad.
La simultánea se escucha en tiempo real a través de receptores; la consecutiva se realiza después de que el ponente concluya un fragmento. Elegir una u otra depende del formato y la duración de tu acto.
Sí. Contamos con intérpretes que conocen la terminología enológica y la cadena de producción del vino, lo que resulta clave para ferias, presentaciones y visitas a bodegas.
Gestionamos cabinas ISO, receptores, microfonía y técnicos de sonido para que tu evento cumpla los estándares internacionales de calidad.
Claro. Trabajamos con Zoom, Teams, Webex u otras plataformas, sincronizando audio y vídeo para que la experiencia sea tan natural como en una cabina presencial.
Las combinaciones habituales incluyen inglés, francés, alemán, italiano, portugués y chino. Podemos gestionar idiomas menos demandados si lo solicitas con suficiente antelación.
Temas muy técnicos (medicina, finanzas, ingeniería) requieren preparaciones adicionales y pueden incrementar el coste. Enviamos un presupuesto detallado tras analizar la documentación del evento.
En temporada alta recomendamos contactar un mes antes para asegurar disponibilidad. No obstante, intentamos dar cobertura a solicitudes urgentes siempre que tengamos profesionales libres.
|
|
Gracias por registrarte |