Agencia de interpretación en Zaragoza

Servicios de interpretación en Zaragoza

Zaragoza, eje del corredor del Ebro y sede de ferias internacionales de logística, automoción, energías renovables y agroalimentación, concentra cada año a miles de profesionales de todo el mundo. Sus congresos en la Feria de Zaragoza, reuniones institucionales en el Palacio de la Aljafería y visitas técnicas al Campus Río Ebro requieren una comunicación multilingüe impecable para que las ideas fluyan con la misma agilidad que las mercancías que cruzan Pla-Za.

 

Para cubrir esa necesidad, Trayma ofrece un completo servicio de interpretación en Zaragoza. Nuestros intérpretes —especializados en automoción, aeroespacial, agroindustria y derecho internacional— dominan tanto la terminología técnica como los matices culturales. Ya sea un foro híbrido, una ponencia magistral o una negociación a puerta cerrada, garantizamos exactitud, confidencialidad y la fluidez necesaria para que cada proyecto zaragozano conecte con su audiencia global.

INTERPRETES OFICIALES CERTIFICADOS POR:

Presupuesto gratuito

Contáctanos

¿CÓMO SOLICITAR UN SERVICIO DE INTERPRETACIÓN EN ZARAGOZA?

solicite presupuesto

1. Solicita presupuesto

Comunícanos tus requisitos de interpretación a través de nuestra web, correo electrónico o teléfono. Analizaremos tu solicitud y te facilitaremos un presupuesto personalizado sin compromiso.

confirmacion

2. Confirma tu interpretación

Una vez aceptes la propuesta, organizaremos la sesión de interpretación conforme a tus necesidades, ya sea presencial o a distancia. Nos aseguraremos de que todo quede perfectamente coordinado.

recibir confirmación

3. Disfruta del srvicio de interpretación

En la fecha acordada, contarás con un intérprete especializado que te brindará una comunicación clara y precisa. Con Trayma, tu evento estará respaldado por la máxima calidad y profesionalidad.

Qué opinan nuestros clientes de nosotros

Interpretación profesional en Zaragoza: precisión que impacta

Cuando una cumbre sobre movilidad eléctrica reúne a fabricantes, ingenierías y entidades públicas en la Feria de Zaragoza, el tiempo es oro y el mensaje no admite ambigüedades. Por eso Trayma despliega intérpretes especializados en automoción y energía, incorpora cabinas ISO de última generación y coordina cada canal de audio para que la traducción llegue limpia y sin retardo.

 

Del mismo modo, en una reunión confidencial en el campus Río Ebro, nuestros intérpretes consecutivos facilitan la negociación entre un centro de I+D y un fondo de inversión extranjero, asegurando que cada concepto técnico —desde baterías de estado sólido hasta algoritmos de control— mantenga su significado exacto. Así convertimos la comunicación multilingüe en una ventaja competitiva tangible para cualquier proyecto zaragozano.

¿Qué modalidad de interpretación conviene a un congreso multitudinario en la Feria de Zaragoza?

Para audiencias grandes y ponencias continuas, la interpretación simultánea en Zaragoza con receptores inalámbricos ofrece traducción instantánea sin interrumpir el ritmo del acto.

¿Qué ventajas aporta un intérprete con experiencia en el sector de la automoción aragonesa?

Domina la jerga de ensamblaje, normativa ISO/TS y tendencias de movilidad, evitando errores que podrían costar tiempo y dinero en negociaciones técnicas.

¿Trayma proporciona intérpretes para eventos agrícolas como FIMA?

Sí. Contamos con intérpretes expertos en maquinaria agrícola y producción agroalimentaria, habituales en las grandes ferias del recinto zaragozano.

¿Es posible combinar interpretación remota y presencial en un mismo evento?

Claro. Integramos plataformas de videoconferencia con cabinas en sala para que ponentes internacionales participen a distancia sin sacrificar la calidad de audio.

¿Disponéis de intérpretes jurados en Zaragoza para legalizar documentos ante notario o consulados?

Sí. Nuestros intérpretes jurados acreditados por el MAEC confieren validez legal a contratos, poderes y escrituras públicas.

¿Con cuánto margen debería reservar el servicio durante las Fiestas del Pilar o grandes congresos?

Recomendamos un mes de antelación, ya que la demanda de intérpretes en Zaragoza aumenta considerablemente en esas fechas.

¿Qué rango de idiomas cubre Trayma en la capital aragonesa?

Además de inglés, francés y alemán, trabajamos con italiano, portugués, chino, árabe y combinaciones menos comunes previa consulta.

¿Cómo garantiza Trayma la confidencialidad en reuniones de I+D o defensa?

Firmamos NDA con todas las partes, utilizamos canales de audio cifrados y aplicamos protocolos de seguridad que cumplen los estándares de la industria.