Sworn translations of certificates and transcripts

Sworn translations of academic documents

The sworn translation of certificates and academic transcripts is an essential service for those who need to present official documents in another language. Trayma offers this service with the highest quality and professionalism. Our highly qualified sworn translators are responsible for producing accurate translations that are faithful to the original, complying with all the necessary legal and administrative requirements. We are committed to providing a fast and reliable service, so that our clients can present their academic documentation without any problems in the country of destination.

Brands that trust us

Accurately translated transcripts

Our sworn translators are responsible for accurately and faithfully translating all the details of your academic transcripts, ensuring that the information is accurately conveyed in the required language. We are familiar with the formats, terminology and conventions of this type of documentation, which allows us to produce translations that respect the original structure without omitting or altering relevant data such as grades, subjects taken or averages. Our aim is to provide our clients with the peace of mind of knowing that their academic information will be transmitted accurately.

PERSONALISED ATTENTION

EXCELLENT QUALITY

COMPREHENSIVE REVIEW

GUARANTEED CONFIDENTIALITY

Certificates translated by experts

Trust Trayma for the sworn translation of your academic certificates. Our team of professional translators will ensure that your documentation complies with all legal requirements. During the translation process, we pay special attention to every detail of the original certificate, ensuring that the information is accurately conveyed in the target language. In addition, we ensure that the sworn translation complies with all current regulations in order to be accepted by the relevant authorities.

Sworn translations for academic procedures

Whether you need to translate a diploma, a qualification or any other academic document, Trayma offers a fast, reliable and affordable sworn translation service. We understand the importance of these procedures and the need for information to be accurately conveyed in the required language. For this reason, we have sworn translators specialised in academic documentation, who carry out translations that respect the original structure without omitting relevant details. We also ensure that the translation complies with all the legal requirements in order to be accepted without any problems.

Ask us for a quote

Frequently asked questions about sworn translations of certificates and academic transcripts

Which academic documents can be translated by sworn translators?

At Trayma we offer sworn translation services for all types of academic documentation, including diplomas, degrees, transcripts, transcripts of studies, qualifications, certificates and any other official document related to education. Our sworn translators are trained to accurately and faithfully translate these types of documents, complying with all the necessary legal and administrative requirements.

How can I request a certified translation of my academic documents?

To request a certified translation of your academic documents, you can contact us through our website, by phone or by email. Our customer service team will guide you through the process and ask you for the necessary information, such as the original document, the target language and any other specific requirements. Once we receive your request, we will assign the project to one of our sworn translators and keep you updated on the progress and delivery of the translation.

How long does the sworn translation process take?

The turnaround time for a sworn translation of academic documents can vary depending on factors such as the complexity of the document, the target language and the current workload. At Trayma, we strive to provide a fast and efficient service. Our turnaround times usually range from 2 to 5 working days, but we will always keep you informed of the progress of your project. If you need a translation more urgently, please do not hesitate to contact us, as we can offer accelerated delivery options.

How do I know if my certified translation will be accepted by the authorities?

At Trayma, we ensure that all our sworn translations comply with the legal and administrative requirements in force in each country. Our sworn translators sign and stamp each document in accordance with the established standards. However, it is important to bear in mind that the final acceptance of the translation will depend on the specific policies and procedures of each institution or authority to which the document is submitted.

If you have doubts about the acceptance requirements in your particular case, we recommend that you consult directly with the entity where you plan to submit your translated academic documents. You can find useful information on the website of the Ministry of Foreign Affairs.