Sworn translations of certificates and transcripts

Sworn translations of academic documents

The sworn translation of certificates and academic transcripts is essential for anyone who needs to submit official documents in another language. At Trayma, we provide this service with the highest standards of quality and professionalism. Our sworn translators produce precise translations that remain faithful to the original, meeting all legal and administrative requirements.
We are committed to offering a fast, reliable service, ensuring that your academic documentation can be presented without difficulty in the destination country.

Brands that trust us

Accurately translated transcripts

Our sworn translators provide precise and faithful translations of all details in your academic transcripts, ensuring that every piece of information is conveyed accurately in the required language. With extensive knowledge of the formats, terminology, and conventions used in academic documentation, we produce translations that maintain the original structure and preserve essential data such as grades, courses, and averages.
At Trayma, our goal is to give you peace of mind, knowing that your academic records are transmitted accurately, clearly, and professionally.

PERSONALISED ATTENTION

EXCELLENT QUALITY

COMPREHENSIVE REVIEW

GUARANTEED CONFIDENTIALITY

Official translators in different languages

What our customers say about us

Certificates translated by experts

Trust Trayma for the sworn translation of your academic certificates. Our team of professional translators ensures that your documents meet all legal and administrative requirements. We meticulously preserve every detail of the original certificate, accurately conveying all information in the target language. Additionally, our translations fully comply with current regulations, guaranteeing acceptance by the relevant authorities.

SOME TRANSALTIONS FOR ACADEMIC PROCEDURES

Whether you need to translate a diploma, qualification, or any other academic document, Trayma provides fast, reliable, and cost-effective sworn translation services. We understand the importance of these procedures and the need for accurate, precise communication in the required language.
Our sworn translators specialize in academic documentation, producing translations that faithfully preserve the original structure and include all relevant details. We also ensure full compliance with legal requirements, so your documents are accepted without issues.

Sworn translations for academic procedures

Whether you need to translate a diploma, a qualification or any other academic document, Trayma offers a fast, reliable and affordable sworn translation service. We understand the importance of these procedures and the need for information to be accurately conveyed in the required language. For this reason, we have sworn translators specialised in academic documentation, who carry out translations that respect the original structure without omitting relevant details. We also ensure that the translation complies with all the legal requirements in order to be accepted without any problems.

Ask us for a quote

Frequently asked questions about sworn translations of certificates and academic transcripts

Which academic documents can be translated by sworn translators?

At Trayma, we provide sworn translation services for all types of academic documents, including diplomas, degrees, transcripts, qualifications, certificates, and any other official educational records. Our sworn translators are specially trained to deliver accurate and faithful translations, fully complying with all legal and administrative requirements.

How can I request a certified translation of my academic documents?

Requesting a certified translation of your academic documents with Trayma is simple. You can contact us via our website, by phone, or by email. Our customer service team will guide you through the process and collect the necessary information, including the original document, the target language, and any specific requirements. Once we receive your request, we assign the project to one of our sworn translators and keep you informed throughout the process until delivery.

How long does the sworn translation process take?

The delivery time for sworn translations of academic documents depends on factors such as document complexity, target language, and current workload. At Trayma, we strive to provide a fast and efficient service. Standard delivery typically ranges from 2 to 5 working days, and we keep you updated on your project’s progress. If you require a faster turnaround, please contact us—accelerated delivery options are available.

How do I know if my certified translation will be accepted by the authorities?

At Trayma, we ensure that all our sworn translations meet the legal and administrative requirements of each country. Each document is carefully signed and stamped by our sworn translators in accordance with established standards. Please note, however, that final acceptance depends on the specific policies and procedures of the institution or authority to which the document is submitted.

If you have questions about acceptance requirements for your particular case, we recommend contacting the relevant entity directly. Additional guidance is also available on the Ministry of Foreign Affairs website