


















Beatriz Valverde Doña2025-10-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Sumamente profesionales. En nuestro despacho llevamos años trabajando con ellos y estamos muy contentos con sus servicios. Destacamos especialmente su rápidez y la calidad de sus trabajos. Nos alegramos de que hayan abierto una nueva oficina en Valencia, así los tendremos más cerca. Estrella Alcón2025-10-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Trabajar con Trayma ha sido una experiencia excelente. Es una profesional muy rigurosa, con gran capacidad para adaptarse al contexto específico del proyecto. La comunicación ha sido siempre ágil, clara y cercana, cumpliendo los plazos acordados con absoluta puntualidad. Sin duda, la recomendaría por su seriedad, precisión lingüística y enfoque orientado al cliente. Sam Steer2025-10-17Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Son súper amables, profesionales y rápidos y cobran precios muy razonables comparados con otros traductores por la zona. Muy recomendable. Dimitar Pashov2025-10-15Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Se necesito drtraductor Татьяна Кондратенко2025-09-24Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Очень довольна! Всё сделали быстро, качественно и профессионально. Рекомендую! Ester MS2025-06-11Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente servicio, rápido y muy profesional. Me enviaron la traducción jurada súper rápido y fueron muy amables en todo momento. Muy buena atención al cliente, ¡totalmente recomendable! Maribel Cortes2025-03-27Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí un presupuesto y el desempeño ha sido muy rápido y eficiente. Profesionalidad y cordialidad en el trato. Alvaro Campos Jimenez2025-02-13Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo de Isabelle Vergara , interprete de holandes.Acudio muy puntual a la cita (Esto es basico ) . En el aspecto de la traduccion , - yo no hablo holandes y no puedo valorar -pero mis clientes dicen que fue fiel y correcta . En cuanto a su presencia ante un Tribunal : sabe comportarse , no es timida pero es cortes y muy respetuosa frente al Juez , al Fiscal y los abogados . No se toma confianzas , y es muy profesional .Es concreta en sus intervenciones e inspira confianza y seguridad
Las traducciones juradas son cruciales para documentos oficiales que necesitan validez legal. Este servicio asegura que la traducción sea precisa y fiel al documento original, cumpliendo con todas las normativas legales requeridas. Es indispensable para trámites administrativos, académicos y legales, garantizando que las traducciones sean aceptadas por entidades oficiales en España y en el extranjero. Confía en profesionales certificados para obtener traducciones de alta calidad y precisión para tus documentos importantes.
Ofrecemos servicios de traducción para una amplia variedad de documentos en la industria alimentaria, incluyendo etiquetas de productos, empaques, fichas técnicas, manuales de procedimientos, documentos de cumplimiento normativo, materiales de marketing, y estudios de mercado. Nos aseguramos de que cada traducción sea precisa y cumpla con los requisitos regulatorios locales e internacionales.
La precisión de nuestras traducciones se garantiza a través de un riguroso proceso de control de calidad. Contamos con un equipo de traductores especializados en la industria alimentaria, quienes poseen un profundo conocimiento de la terminología técnica y los requisitos normativos. Además, cada traducción es revisada por un segundo experto para asegurar su exactitud y conformidad con las normativas aplicables.
Sí, ofrecemos servicios de localización para adaptar sus materiales de marketing, empaques y otros contenidos a las particularidades culturales y lingüísticas de diferentes mercados. La localización implica no solo traducir el texto, sino también adaptar el tono, estilo y referencias culturales para que su mensaje resuene efectivamente con el público local.
El tiempo de entrega varía según la longitud y complejidad del documento. Para proyectos pequeños, como la traducción de etiquetas o fichas técnicas, el tiempo de entrega puede ser de unos pocos días. Proyectos más grandes, como manuales completos o campañas de marketing, pueden requerir más tiempo. Al iniciar un proyecto, proporcionamos un cronograma detallado para asegurar que se cumplan sus plazos.
|
|
Gracias por registrarte |