
Maribel Cortes2025-03-27Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí un presupuesto y el desempeño ha sido muy rápido y eficiente. Profesionalidad y cordialidad en el trato. Alvaro Campos Jimenez2025-02-13Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo de Isabelle Vergara , interprete de holandes.Acudio muy puntual a la cita (Esto es basico ) . En el aspecto de la traduccion , - yo no hablo holandes y no puedo valorar -pero mis clientes dicen que fue fiel y correcta . En cuanto a su presencia ante un Tribunal : sabe comportarse , no es timida pero es cortes y muy respetuosa frente al Juez , al Fiscal y los abogados . No se toma confianzas , y es muy profesional .Es concreta en sus intervenciones e inspira confianza y seguridad Paula Rincón Arévalo2025-01-15Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy eficientes y un muy buen servicio. Widad Chani2024-12-26Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Es una agencia muy profesional! Excelente trato y servicio, tanto en persona como por email. Muchas gracias y sin duda contaré con vosotros siempre que necesite traducciones! Rafael Llopis Talavera2024-12-22Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Hace un mes me trabajaron para un congreso y son muy profesionales. Lo recomiendo al 100% kari Ric2024-12-12Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente trabajo. Super rápido y eficiente. Recomendable 100% MARIA ANGELES LOPEZ RICO2024-10-30Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. La Fundación Ficia os agradece mucho vuestra excelente implicación, vuestro trabajo ha sido impecable, realmente nos lo hicisteis muy fácil. Mil gracias!!! Administración Lucia Cremades Legal Boutique2024-07-09Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Mi experiencia con Trayma es excepcional: Son profesionales, eficaces, accesibles y muy amables. Trabajamos con ellas desde hace años y nos facilitan todo al máximo. Mondraker Bikes2024-07-09Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Trayma es una excelente opción para servicios de traducción. Su equipo de profesionales es altamente competente y ofrece traducciones precisas y de alta calidad. Destaco especialmente su rapidez y atención al detalle. Además, el servicio al cliente es excepcional; siempre están dispuestos a ayudar y responder cualquier duda de manera rápida y eficiente. Recomiendo encarecidamente Trayma para cualquier necesidad de traducción.
Las traducciones juradas son cruciales para documentos oficiales que necesitan validez legal. Este servicio asegura que la traducción sea precisa y fiel al documento original, cumpliendo con todas las normativas legales requeridas. Es indispensable para trámites administrativos, académicos y legales, garantizando que las traducciones sean aceptadas por entidades oficiales en España y en el extranjero. Confía en profesionales certificados para obtener traducciones de alta calidad y precisión para tus documentos importantes.
Traducimos una amplia variedad de documentos para la industria energética, incluyendo informes técnicos, contratos, manuales de operación, documentación de proyectos, y más. Nuestros traductores tienen experiencia en la terminología específica del sector, asegurando traducciones precisas y de alta calidad.
Aseguramos la precisión en la traducción de documentos regulatorios mediante un riguroso proceso de control de calidad que incluye la revisión por traductores especializados y expertos en el sector. Utilizamos herramientas avanzadas de gestión terminológica para mantener la coherencia y la precisión en todos nuestros proyectos, garantizando que cumplan con las normativas locales e internacionales.
La localización de proyectos energéticos implica adaptar todos los aspectos de su documentación y comunicación para que sean culturalmente relevantes y normativamente correctos en el mercado objetivo. Esto incluye traducir y adaptar informes, contratos, manuales y materiales de comunicación para asegurarse de que sean comprendidos y aceptados por las autoridades y comunidades locales.
El tiempo necesario para traducir documentación técnica depende de la complejidad y el volumen del material. Proyectos pequeños pueden completarse en unos pocos días, mientras que proyectos más grandes requieren más tiempo. Al inicio del proyecto, proporcionamos un cronograma detallado para asegurarnos de cumplir con sus plazos y expectativas.
![]() |
Gracias por registrarte |