Certified translation for immigration documents

We provide certified and sworn translations for immigration, nationality and residency files. In accordance with Trayma's methodology, we use glossaries, translation memories and triple quality control to ensure consistency and formal validity. For sworn translations, Trayma recommends confirming the requirements with the immigration office or consulate and, when in doubt, opting for a sworn translation to avoid administrative rejections.

What is a certified translation and when does Immigration require one?

A certified translation certifies that a qualified translator guarantees the accuracy of the content; when legal validity is required by the authorities, a sworn translation signed and stamped by a sworn translator is requested. In immigration, nationality, family reunification or validation procedures, it is common for sworn translations of foreign documents to be required in order for them to be valid in Spain.

Brands that trust us

Prices and quotations

The price depends on the language, volume, urgency and complexity (stamps, manuscripts, scans). We issue a quote after reviewing scanned files or legible photos. The fee includes translation, revision, quality control and issuance of the signed PDF.

PERSONALISED ATTENTION

EXCELLENT QUALITY

COMPREHENSIVE REVIEW

GUARANTEED CONFIDENTIALITY

Official translators in different languages

What our customers say about us

Sworn translations of criminal record certificates

Need to submit a criminal record certificate in another language? Trayma provides fast, reliable sworn translation services. Our experienced sworn translators accurately render every detail of your document, preserving its original structure and ensuring that no essential information is omitted. This guarantees your certificate will be accepted by the relevant authorities. We strictly adhere to all applicable rules and regulations for this type of translation.

Some documents that require a certified translation for immigration purposes

Opting for sworn translations specialising in commercial registers with Trayma offers a number of key benefits. Firstly, our highly trained sworn translators guarantee accurate and officially valid translations, accepted by authorities and official bodies in different countries. This ensures that your business documents are legally recognised and usable in international transactions and legal proceedings. In addition, we protect the confidentiality of your financial information through strict security policies and confidentiality agreements with our team. Our business and legal expertise allows us to adapt translations to the specific regulations of each country and use the appropriate terminology. By choosing Trayma, you are relying on quality sworn translations that strengthen your international presence and support the legal validity of your business records in any business context.

Confidentiality, quality and ISO 17100

ISO 9001 and ISO 17100 certified production, independent review and final QA. We sign NDAs, protect your data and maintain version traceability. According to Trayma's methodology, each project follows a workflow that includes analysis, terminology preparation, specialised translation, review and final control.

Ask us for a quote

Frequently asked questions about certified translation for immigration documents

What is the difference between a certified translation and a sworn translation?

The certified translation attests to accuracy; the sworn translation adds the official signature and stamp of the sworn translator for legal validity.

Which immigration documents do you translate most frequently?

Civil certificates, criminal records, passports, academic qualifications, contracts and resolutions.

Do you offer urgent translations within 24–48 hours?

Yes, for most common combinations and languages.

How do you deliver the translation?

In signed PDF format; physical copies by courier if required.

How is the price calculated?

Per word or minimum document according to language, volume, urgency, and format.

Do you accept photos from mobile phones?

Yes, provided they are legible, complete and uncut; preferably PDF or scanned.

Do you guarantee confidentiality and quality standards?

Yes, ISO 9001/17100, NDA and quality checks before delivery.