En Trayma, proporcionamos traducciones oficiales en Las Palmas de Gran Canaria, orientadas a documentos que deben cumplir con requisitos legales. Nuestro equipo de traductores jurados, acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, se encarga de garantizar que cada traducción sea precisa y cumpla con los estándares exigidos. Ofrecemos nuestros servicios para una amplia gama de documentos, como certificados, contratos y documentos financieros, asegurando su validez tanto a nivel local como internacional. Nos dedicamos a ofrecer soluciones rápidas y adaptadas a cada cliente, facilitando el proceso de cualquier trámite oficial de forma eficaz y sin complicaciones.
Solicita tu presupuesto gratuito y sin compromiso en Trayma. Visítanos en nuestra web, envíanos un correo electrónico o llámanos para obtener más información.
Te contactaremos para proporcionarte un presupuesto detallado. Tras tu aprobación, iniciaremos el proceso de traducción.
Tu traducción se entregará dentro del plazo acordado. Garantizamos la máxima calidad y puntualidad.
Administración Lucia Cremades Legal Boutique9 Julio 2024Mi experiencia con Trayma es excepcional: Son profesionales, eficaces, accesibles y muy amables. Trabajamos con ellas desde hace años y nos facilitan todo al máximo.Mondraker Bikes9 Julio 2024Trayma es una excelente opción para servicios de traducción. Su equipo de profesionales es altamente competente y ofrece traducciones precisas y de alta calidad. Destaco especialmente su rapidez y atención al detalle. Además, el servicio al cliente es excepcional; siempre están dispuestos a ayudar y responder cualquier duda de manera rápida y eficiente. Recomiendo encarecidamente Trayma para cualquier necesidad de traducción.Noemí Mira6 Julio 2024Un gran equipo MUY profesional. Totalmente recomendable.Victoria Puche Francés5 Julio 2024Desde FORTY GESTIÓN, solo tenemos palabras muy positivas para el trabajo que desempeña TRAYMA. Recomendamos sus servicios, no sólo por su profesionalidad, sino también por su cercanía a la hora de proponer soluciones.araceli iniesta12 Marzo 2024Enhorabuena a Verónica. Disponible con muy poco tiempo, excelente trato y traducción impecable (y eso que el tema era muy técnico). Un 10.Virginia Villanueva12 Marzo 2024Verónica nos acompañó a una visita técnica a la desaladora Alicante II. Ella preparó su material con antelación y su acompañamiento y traducción resultó formidable (además de ser súper agradable)Senent Blanco Abogados29 Febrero 2024Desde Senent Blanco Abogados, solo podemos destacar la profesionalidad y celeridad que vierte Trayma Traducciones en todos sus trabajos. Por ello, por la eficacia, agilidad y buen trato de todas las integrantes de Trayma, son siempre nuestra recomendación para todos nuestros clientes.Javi Sanchez12 Enero 2024Profesionales, rápidos, competentes y atentos.
Documentos como certificados de nacimiento, títulos académicos, contratos laborales, poderes notariales y sentencias judiciales suelen necesitar traducción oficial para ser válidos ante autoridades y organismos oficiales.
Las traducciones son realizadas por traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, quienes certifican que la traducción es fiel al original y cumple con las normativas legales exigidas.
Sí, ofrecemos un servicio exprés para aquellos clientes que necesitan traducciones juradas con urgencia. El tiempo de entrega dependerá de la longitud y complejidad del documento.
Los documentos más largos o técnicos pueden tardar más tiempo en ser traducidos debido a la necesidad de precisión y cuidado en términos legales o técnicos. Sin embargo, nos esforzamos por ofrecer plazos de entrega rápidos y eficientes.
En algunos países, además de la traducción jurada, es posible que necesites una apostilla o legalización adicional para que el documento sea reconocido oficialmente. Te podemos asesorar sobre este proceso.
Ofrecemos traducciones juradas en una amplia gama de idiomas, incluyendo inglés, francés, alemán, italiano, portugués, entre otros. Cada traducción es realizada por un traductor especializado en el idioma y el tema del documento.
Puedes enviarnos tus documentos de manera digital desde cualquier parte del mundo. Una vez que el trabajo esté completado, te lo enviaremos de vuelta en formato digital o físico, según prefieras.
Sí, puedes solicitar la traducción de un borrador de un documento legal antes de su firma. Sin embargo, te recomendamos traducir el documento final para asegurarte de que sea exactamente igual al original firmado cuando necesite reconocimiento legal.
Alicante | Madrid | Gijón | Oviedo | Bilbao | Valencia | Murcia | A Coruña | Vitoria | Valladolid | Sevilla | Barcelona | Castellón | Toledo | Granada | Málaga | Salamanca | Logroño | Almería | Badajoz | Jaén | Albacete | Zaragoza | Palma de Mallorca | Cádiz | Santa Cruz de Tenerife | San Sebastián | Santander | Pamplona | Lugo | Ourense | León | Burgos | Córdoba | Huelva | Tarragona | Guadalajara
Alicante | Madrid | Gijón | Oviedo | Bilbao | Valencia | Murcia | A Coruña | Vitoria | Valladolid | Sevilla | Barcelona | Castellón | Toledo | Granada | Málaga | Salamanca | Logroño | Almería | Badajoz | Jaén | Albacete | Zaragoza | Palma de Mallorca | Cádiz | Las Palmas de Gran Canaria | Santa Cruz de Tenerife | San Sebastián | Santander | Pamplona | Lugo | Ourense | León
Gracias por registrarte |