agencia de traduccion alicante trayma

Traductor jurado en Málaga

Servicios de traducción jurada en málaga

En Trayma, ofrecemos servicios especializados de traducción jurada en Málaga, asegurando que todos tus documentos cumplan con las normativas legales aplicables. Nuestros traductores jurados, acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, proporcionan traducciones precisas y de alta calidad. Atendemos una amplia gama de documentos, desde contratos legales y certificados académicos hasta reportes financieros y documentos administrativos, asegurando su aceptación tanto en España como en otros países. Con Trayma, puedes tener la certeza de que tus documentos oficiales serán traducidos con la mayor exactitud y conforme a todas las regulaciones pertinentes.

TRADUCTORES JURADOS OFICIALES CERTIFICADOS POR:

Presupuesto gratuito

Contáctanos

¿CÓMO SOLICITAR UNA TRADUCCIÓN JURADA EN MÁLAGA?

solicite presupuesto

1. Solicita presupuesto

Solicita tu presupuesto gratuito y sin compromiso en Trayma. Visítanos en nuestra web, envíanos un correo electrónico o llámanos para obtener más información.

confirmacion

2. Confirma tu traducción

Te contactaremos para proporcionarte un presupuesto detallado. Tras tu aprobación, iniciaremos el proceso de traducción.

recibir confirmación

3. Reciba su traducción

Tu traducción se entregará dentro del plazo acordado. Garantizamos la máxima calidad y puntualidad.

Traductores oficiales en diferentes idiomas

Qué opinan nuestros clientes de nosotros

Administración Lucia Cremades Legal Boutique
Administración Lucia Cremades Legal Boutique
9. Julio, 2024.
Mi experiencia con Trayma es excepcional: Son profesionales, eficaces, accesibles y muy amables. Trabajamos con ellas desde hace años y nos facilitan todo al máximo.
Mondraker Bikes
Mondraker Bikes
9. Julio, 2024.
Trayma es una excelente opción para servicios de traducción. Su equipo de profesionales es altamente competente y ofrece traducciones precisas y de alta calidad. Destaco especialmente su rapidez y atención al detalle. Además, el servicio al cliente es excepcional; siempre están dispuestos a ayudar y responder cualquier duda de manera rápida y eficiente. Recomiendo encarecidamente Trayma para cualquier necesidad de traducción.
Noemí Mira
Noemí Mira
6. Julio, 2024.
Un gran equipo MUY profesional. Totalmente recomendable.
Victoria Puche Francés
Victoria Puche Francés
5. Julio, 2024.
Desde FORTY GESTIÓN, solo tenemos palabras muy positivas para el trabajo que desempeña TRAYMA. Recomendamos sus servicios, no sólo por su profesionalidad, sino también por su cercanía a la hora de proponer soluciones.
araceli iniesta
araceli iniesta
12. Marzo, 2024.
Enhorabuena a Verónica. Disponible con muy poco tiempo, excelente trato y traducción impecable (y eso que el tema era muy técnico). Un 10.
Virginia Villanueva
Virginia Villanueva
12. Marzo, 2024.
Verónica nos acompañó a una visita técnica a la desaladora Alicante II. Ella preparó su material con antelación y su acompañamiento y traducción resultó formidable (además de ser súper agradable)
Senent Blanco Abogados
Senent Blanco Abogados
29. Febrero, 2024.
Desde Senent Blanco Abogados, solo podemos destacar la profesionalidad y celeridad que vierte Trayma Traducciones en todos sus trabajos. Por ello, por la eficacia, agilidad y buen trato de todas las integrantes de Trayma, son siempre nuestra recomendación para todos nuestros clientes.
Javi Sanchez
Javi Sanchez
12. Enero, 2024.
Profesionales, rápidos, competentes y atentos.

Algunos documentos que necesitan una traducción jurada

Las traducciones juradas son vitales para documentos oficiales que requieren reconocimiento legal. Este servicio asegura que la traducción refleje con exactitud el contenido del documento original y cumpla con todas las normativas legales. Es esencial para trámites administrativos, académicos y legales, garantizando que las traducciones sean aceptadas por entidades oficiales tanto en España como en el extranjero. Confía en profesionales certificados para obtener traducciones de alta calidad y precisión para tus documentos importantes.

¿Cómo sé si necesito una traducción jurada para mi documento en Málaga?

Necesitas una traducción jurada si el documento va a ser presentado ante una autoridad oficial, ya sea en España o en el extranjero. Esto incluye certificados de nacimiento, títulos académicos, contratos legales, entre otros. Si no estás seguro, te recomendamos consultarnos para que te asesoremos según tu situación específica.

¿Puedo solicitar una traducción jurada en Málaga para documentos en idiomas raros o menos comunes?

Sí, en Trayma contamos con una red de traductores jurados especializados en una amplia variedad de idiomas, incluidos aquellos menos comunes. Independientemente del idioma, nos aseguramos de que tu documento sea traducido de manera precisa y cumpla con los requisitos legales.

¿Cuál es el proceso para solicitar una traducción jurada en Málaga?

El proceso es sencillo: primero, envíanos una copia de tu documento a través de correo electrónico o personalmente en nuestra oficina. Luego, te proporcionaremos un presupuesto y, una vez aprobado, comenzaremos con la traducción. Te notificaremos cuando esté lista para que la recojas o te la enviemos.

¿Las traducciones juradas en Málaga incluyen la certificación del traductor?

Sí, todas nuestras traducciones juradas incluyen la firma, el sello y la declaración del traductor jurado que certifica la fidelidad y exactitud de la traducción con respecto al documento original. Esta certificación es indispensable para que la traducción sea válida ante cualquier autoridad.

¿Qué ocurre si necesito realizar cambios en un documento ya traducido?

Si necesitas realizar cambios en un documento que ya ha sido traducido, ponte en contacto con nosotros lo antes posible. Dependiendo de la naturaleza de los cambios, puede ser necesario realizar una nueva traducción jurada o una corrección certificada por el traductor.

¿Cómo puedo verificar la autenticidad de una traducción jurada realizada en Málaga?

Cada traducción jurada realizada por Trayma está firmada y sellada por un traductor jurado acreditado, con su número de registro oficial. Puedes verificar la autenticidad contactando directamente con el Ministerio de Asuntos Exteriores o consultando el registro de traductores jurados.

¿Es posible recibir la traducción jurada en formato digital en lugar de papel?

Aunque las traducciones juradas suelen requerir una copia física con firma y sello del traductor, en algunos casos también podemos proporcionar una versión digital certificada. Esto dependerá de las exigencias de la institución que va a recibir el documento. Te aconsejaremos según tu caso particular.

¿Qué hago si mi documento tiene un formato especial o incluye gráficos y tablas?

No te preocupes, en Trayma estamos preparados para manejar documentos con formatos especiales, incluidos aquellos que contienen gráficos, tablas o imágenes. Nuestro equipo se asegura de que todos los elementos del documento original sean traducidos y presentados de manera clara y profesional.